小奇's profile小奇的博客,玛格丽特的天空PhotosBlogLists Tools Help

小奇 胡

因为美好尚存所以生存着。
1/11/2008

浮世飘零,黄泉花开。——《傀儡谣》

四)浮世飘零,黄泉花开。——《傀儡谣》
 
  从第一次看到《Innocence》到现在,已经半年有多。半年多里,出于对这个片子的惊艳(请原谅我用了这个词),去看了攻壳95剧场版《ghost in the shell》,但是TV版的动画始终没有看过。——我想我的内心还是抗拒那些深刻而沉重的主题吧,至少不会主动去看。要知道人生苦短,快乐本来就无多,看些小白无脑又无需任何心理负担的肥皂剧或者唯美至上煽情至死的同人耽美BL可能更适合我这得过且过的人,而对于攻壳这样的深度人性剖析(额,这是我从吧里各位大人得来的认知),倒是有点敬而远之了。
  于是生活是日复一日地过去,生命是日复一日地减少,越来越难得惊喜,却越来越容易厌倦,能够令我维持半年以上热情的东西,其实真的不多。所以我自己也觉得很奇怪,为什么每一次登陆百度,还是总要来攻壳吧看一看?虽然我几乎从不发言。可能,是因为觉得这个吧里的大人比较有另类的深度吧,笑。
  而且终于翻看了置顶的那一贴歌词贴,然后我脆弱的心灵又一次被击中。
  ——《傀儡谣》。
2007107153749322
  这3首傀儡谣,因为那种令人印象深刻的神秘诡异曲风而被看作与影片珠联璧合相得益彰的神来之作,这一点早已经被无数Fans用各种惊叹的语言论述过,也没有必要再重复。而且这几首已经放在我的手机里反复听了半年多,再神秘诡异的曲子也都听成亲切耳熟的旋律了,所以从没想过要为它表达些什么。让我再次有非要写它的欲望的,是它的歌词。
  听着那么古老的歌谣,那么悲戚的歌词,回忆那些仍然让我印象深刻的华丽的诡异的映像,好像忽然对影片,对人生,对自己,又有了全新的理解和认识。这么说,可真的一点不夸张,因为我最近的心理状态,很诡异>_<。
 
  傀儡謡1-傀儡謡-怨根みて散る
  
  一日一夜に 日以继夜
  月は照らずとも 无月之夜
  悲しみに鵺鳥 鳴く 鸫鸟悲鸣
  我がかへり見すれど 吾等回首
  花は散りぬべし 花已尽散
  慰むる心は 消ぬるがごとく 心无居所
  
  新世に 神集ひて 神降新世
  夜は明け 夜明
  鵺鳥 鳴く 鸫鸟啼
  
  咲く花は 绽放之花
  神に祈ひ祷む 祈求神明
  生ける世に 在吾生世
  我が身悲しも 悲运缠身
  夢は消ぬ 梦尽
  恨みて 散る 恨即散  
 
  第一首傀儡谣,是在片子的开头。在神秘而诡异(对于这片子这曲子好像只能反复的用这两个词)的歌声中,仿佛茫茫宇宙中的一颗尘埃,一个细胞开始了自己的生命,既像开枝散叶的繁衍,又像分崩离析的爆发,然后抽丝剥茧,生筋发骨,长出了四肢骨髓。柔曼的指骨在虚空中摇曳生姿,带着佛陀掂花般的禅思妙意;骈合的肢体遽然分开,冰冷的嘴唇交错而过,像没有性别的交合,没有温度的欲望。。。。如此这般,具有人类外形的人偶在液体中逐渐成形,然后割离了千丝万缕,披散了头发,浮出水面。。。
  ——在睁开眼睛的刹那,已经看到了宿命。
  
  觉得歌词还是这一版翻译得最有文字之美:
  纵使无月照日夜
  虎鸫悲啼亦如昔 
  蓦然回首百花残 
  宛似心慰杳如踪 
  诸神集新世
  夜明虎鸫啼
  花开向神祈
  浮生空自哀
  梦已逝
  恨飘零
 
  生命从一开始就充满了虚妄未知的等待,人偶如此,人类又何尝不如此?在漫无目的的开端之始,有多少亿万个精子在液体中游曳,又有多少能遇上一个卵子?朝日待黄泉,浮生空自哀,生是偶然,死是必然,而这偶然的一生,却是必然的悲哀。
  
  傀儡謡2-新世に 神集ひて
 
  悲傷しみに鵺鳥 鳴く 鸫鸟悲鸣
  吾がかへり見すれど 吾等回首
  花は散りぬべし 花已尽散
  慰むる心は 消ぬるがごとく 心无居所
  
  新世に 神集ひて 神降新世
  夜は明け 夜明
  鵺鳥 鳴く 鸫鸟啼
  
  咲く花は 绽放之花
  神に祈ひ祷む 祈求神明
  生ける世に 在吾生世
  我が身悲しも 悲运缠身
  夢は消ぬ 梦尽
  生ける世に 在吾生世
  我が身悲しも 悲运缠身
  夢は消ぬ 梦尽
  恨みて 散る 恨即散
 
  第二首傀儡谣,是在那个场面盛大诡异到叫人晕倒的祭奠游行仪式中。这是未世,又是新生,在那样既像欢愉又像悲伤的歌声之中,无数废弃的人偶被投向熊熊烈火,它们依然睁大双眼,欲言又止,那样的眼神,是对此生命运的怨恨与不甘?还是对此世尘埃落定的安然?浮世飘零,黄泉花开,吾生之于此世,身如浮萍,心无居所,唯愿一线断时,落落磊磊,无挂无牵。那是对生的了断,对死的向往,魂断梦尽,怨恨消散。
 
  傀儡謡3-陽炎は 朝日之炎  
 
  陽炎は 朝日之炎
  黄泉に待たむと 待问黄泉
  
  陽炎は 朝日之炎
  黄泉に待たむと 待问黄泉
  
  咲く花は 绽放之花
  神に祈ひ祷む 祈求神明
  生ける世に 在吾生世
  我が身悲しも 悲运缠身
  夢は消ぬ 梦尽
  怨恨みて 散る 恨即散
  
  怨恨みて 散る 恨即散
  
  百夜の悲しさ 百转悲辛
  常闇に 隐于暗夜
  卵の来生を 借卵托生
  統神に祈む 拜求皇神
 
  第三首是在巴特和素子并肩突入Locus Solus船上之时,伴随着急促而强劲的鼓点,无数面目如一表情如一的人偶像机器一样一涌而上,又像稻草一样成批倒下,真正是命如草芥。以前看这一段的时候觉得心情比较爽,因为一整个影片也就这一段里巴特才显得如此生气勃勃情绪高涨,但是现在看着这样的歌词,只觉得这情景真是悲戚。
  虎鸫悲鸣,黄泉花开。虎鸫,是一种叫声极为悲怆的鸟,也被当作招魂鸟,如果有人灵魂出窍回不来,据说可以利用“虎鸫”的力量,把漂流在外四散的魂魄召唤回来。虎鸫悲啼,仿佛是召唤;黄泉花开,仿佛是迎接。但是这些人偶,却连被虎鸫招魂的资格都没有,因为它们没有ghost;在吾生世,已是悲运缠身,这一世已经百转悲辛,隐于暗夜,但是来世,又在哪里?
 
  再听这傀儡谣,胸中尽是悲悯。
 
1/4/2008

【翻译】岩窟王同人志--小鹰和麻

 

最近两天看了这部动画,不小心又被shock到了.关于它的评论过两天可能会写.但在这之前,我不小心地搜到了一本同人志,日文翻成英文版的....

作者MS小鹰和麻,画面画的很不错,很细腻但不露骨.虽然h度极高但并不令人反感.更重要的是,里面是英文台词非常的华美流畅,简直适合用来演歌剧..

开场的场景在伯爵那张挂满流苏的豪华大床上,半裸的阿尔贝抱着一个枕头,伯爵的手指...进行到一半,弗兰兹来了,隔着一面单面透视的玻璃窗,他的双眼是如此忧伤,虽然其实他什么也看不见...

我真的很佩服那个替小鹰老师写脚本的大人.短短十页多一点,伯爵的邪恶,阿尔贝的无法自拔,弗兰兹的深情与无奈...那些仿佛出自灵魂深处的自白...无一不击中了同人女们的心脏...

多么煽情的...耽美,闭目.

学了十几年的英文,除了考试之外几乎没有正经地使用过.第一次正经的学着翻译,翻的竟然是h 漫...默..为此我要向曾经关心过我的英文老师表示歉意...

(说明;省略了许多某种特殊情景下专用的语气词,因为几乎每一格都有几个,汗.) Gankutsuou

 

b_6EDD68E2E0CEEC2F

Page 001

I was...so very bored.I wearied of the day to day life which surrounded me.

Those people wearing beautiful masks, while hiding black demons whithin their hearts.Their tongues were draped with beautiful word, but behind that they were spitting out poison.

I wanted to be able to escape my life, so i closed my eyes, blocked my ears and set out on an aimless journey.

It was at that time...
That I met him.

我...真的很厌倦,厌倦了那围绕在我身边的,日复一日的生活.

那些带着漂亮面具的人们,黑暗的魔鬼潜藏在他们的内心.他们的舌头吐露着华美的辞藻,就像吐露着魅惑人心的毒药.

我渴望逃离这种生活,所以我闭起双眼,捂着耳朵,开始了漫无目的的旅程.

就在那一刻...我遇见了他.

Page 002

I wonder, was I able to comfort him even a little...
He who lived within that deep sadness,loneliness and pain.

我不知道,我是否能够给他一点点安慰,哪怕只有一点点...
那个生活在深不见底的悲伤,孤独,和痛苦的人.

Page 003

At the moment that we passed each other, it was as though time had stopped around me.
That overwhelming feeling of his presence arrested even the slightest movement.

At a glance,I became his captive.

当我们交错而过的那一刻,时间防佛停止流动.他出现了...那感觉如此强烈而汹涌,使我捕捉着每一个那怕是最轻微的移动.

就此一瞥,我已成为他的俘虏.

Page 004

He guided and released....The passion that smouldered in the depths of my heart.

In this city there are many temptations...
But I knew of none that were so sensual and alluring.

I was melting under the skillful touch of his cold and supple fingers.

他引导并释放了....那掩抑在我内心深处的火焰.

这个城市处处充满了诱惑...
但我从不知道有这样的放荡,这样的诱人.

我融化在那技巧的爱抚之下,用那冰冷而柔腻的手指.

page 05

My, what an honest body you possess.
Fitting that it should house such a beautiful soul.
How splendid,this lively young flesh.
Here as well...

Your body is opening like a flower bearing sweet nectar...
C-Count...
I'm begging you.Please...

亲爱的,你拥有一个多么诚实的身体.
多么适合容纳如此美丽的灵魂.多么捧,如此鲜活而年轻的肉体.
这里,也一样...

你的身体,正像盛满甜美花蜜的花朵一样绽放...

伯..伯爵...
我求你..求你...

Page 06

It is too soon for you to be finished.You must hold on for a bit.
Now, for a little while longer...
I should like to draw those sweet, pained sighs from your lips.

His tormenting fingertips and deeply resonant voice...
All of it was driving me to ecstasy.

让你释放还太早.你还得再忍耐一下.
现在,再坚持一下...
我会让那些甜蜜而痛苦的呻吟从你唇间逸出.

他那令人折磨难耐的指尖和低沉磁性的嗓音...
一切,使我沉沦.

Page 07

When I was embrace by him, I completely lost my wits.
My body was utterly under his control.
But this was unbearably sweet.
This feeling...
Bore a close resemblance to love.

当我被他所拥抱,我彻底地迷失.
我的身体完全在他的掌控之下.
这难以承受的甜蜜
这种感觉...
与爱是何其相似

Page 08

I have a very...dear friedn.
A close friend from my childhood.
The closest person to me, who thinks of me more than anyone.
A dear, close friend.
His eyes are always very gentle, but sometimes..
He stares at me with a fire in his eyes.
At those times...I don't know athat I should do and...
I can only turn my gaze away from him.

If you keep turning your gaze away, youn will never be able to learn the truth.
You do not wish to catch a glimpse of his heart?

我有一个...很要好的朋友.
一个从小时候开始就很亲密的朋友.
一个最亲密的人,比任何人为我切想更多.
一个亲爱的,亲密的朋友.
他的目光总是很温柔,但有时候..
他会深深地凝视我,眼中带着炽热的火焰.
每当这时...我都不知道该如何...
我只能从他身上移开视线.

如果总是逃避,那么你永远不能知道真相.
你难道不想看一眼他真正的内心吗?

Page 09

That...
I cannot do.
I want us to just stay good friends forever.

Silence is another form of deception.
You are imprisoning him in the shackles of close friendship...
While in our liaison with an innocent look upon your face.

Fooling around...?Dnn't say things like that!
I have no intention of leading you on.
If you are leading me on, that is fine.

If the word of love that you whisper are empty and unreliable, then it is far better that I am your captive.It would be far happier than if it were him.
He is also your captive, but he is in a pitable position, neither able to tell you nor touch you.

那样...
我不能那么做.
我希望我们永远是好朋友,永远如是.

沉默也是一种欺骗.
你把他拘禁在亲密好友的羁绊之内...
在我们放纵淫乱的同时,脸带无辜.

淫乱...?不要把事情说成那样!
我没有想过引诱你.是你故意引诱我好不好.

如果你口中呢喃的爱语是那么空洞而不可靠,那么我已经成为你的俘虏.那可比他成为你的俘虏幸福得多.
——他也是你的俘虏,不过他的处境真是可怜,既不能告诉你,也不能触摸你.

Page 10

Please stop.I'm not that kind of...

There is no need for you to feel guilty.The one who has shackled him in this prison is me.
The one who blocked these ears so that his words could not reach you was also me.
If you whisper names other thn mine, Shall I seal your lips eternally?

Count...

An uncertain relationship without even whispers of love.Surely he wouldn't forgive this side of me.

请不要说了.我不是那种...

你无需内疚.将他禁锢在这牢笼的是我.
那个蒙蔽了你的耳朵,使他的言语无法传递给你的也是我.
如果你所低喃的名字不是我,我是否应该永远地封紧你的双唇?

伯爵...

一种连爱也不能出口的无法肯定的关系.想必他不会原谅这样的我吧.

Page 11

Please waite in here.

It seems that a guest has arrived.

请您在这里稍等.

好像客人已经来了...

Page 12

Why is Franz...?

I informed him that you were here.
This is a side-show!There's nothing to worry about, is there?
Didn't you just say that he was only a friend?
Well then, shall we present your sweet flesh to this pitable prisoner?

Count!Please stop with these jokes!

为什么...是弗兰兹?

我告诉他你在我这里.
这是单面透视窗!没有什么可担心的,不是吗?
你不是才说他仅仅是朋友吗?
那么,我们要不要向这可怜的囚犯展示你甜美的肉体?

伯爵!请你停止这个玩笑!

Page 13

No! Please let me go! I don't want it like this...!

Yes, just like that.Cry!Cry so that he can hear you next door.

N..No!

不!让我走!我不喜欢这样...!

对了,就这样哭吧!大声地哭,这样隔壁的他就能听到.

不..不!

Page 14

Albert..?
Hu...
Mm..
Mmm...
Mmmf!

阿尔贝?
(....省略语气词若干‖>_<)

Page 15

Mm!
Hah!
Aa..
Aah...!
Aa
Aanh--....

Yes, continue to stare with those greedy eyes,Your pitable captive.

Excuse me.It seems tht the Viscount de Morcerf was not feeling well and has already departed.

(....省略语气词若干‖>_<)

看吧,看着这双忧伤的眼睛,你那可怜的猎物.

对不起,阿尔贝子爵好像身体不舒服,已经走了.

Page 16

I'm sorry, Franz...
I cannot go to you.
I have given up my heart and body to this cruel, unhappy man.
In the depths of the deepest drkness we sealed our contract with a kiss.
I can never turn back.

对不起,弗兰兹...
我不能奔向你.
我已经将我的身体,我的灵魂,奉献给这个残酷而不幸的男人.
在无尽深远的黑暗尽头,,我们已经订下契约,用一个吻.
我已经..永远无法回头.

(The end)

11/21/2007

屈原问渡。墨子悲丝——美乎乐兮,悲乎心

 
 

 

04 屈原问渡 明。汪 芝《西麓堂琴统》
08 墨子悲丝 清。周鲁封《五知音琴譜》
 

  屈原既放,游于江潭,行吟泽畔。颜色憔悴,形容枯槁。逐投南荒,问渡于渔父:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒”,渔父以:沧浪之水清兮,可以濯我缨。沧浪之水浊兮,可以濯我足”之语慰之。

  举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。生于浊世,清高是一种折磨。愈清高,愈折磨。
  清之水兮濯我缨,浊之水兮濯我足,如果心灵太过孤高纯洁,没法做到如哲人劝告般从善如流,是否就只有以身投水?
  我心之如屈原,我身之如渔父。身心不一兮常憔悴。


  墨子出行,见素丝,质本洁而染为黄,为黑,故悲之。人心为俗所移,然也。

  我心本洁,奈何处处有尘埃。世俗象一枚染缸,我心不为世俗所移,世俗却一再逼迫我。单纯反而是一种罪过,美好如同镜花水月,活在这世上,真是何其寂寞,何其孤单!

  再拿出这张CD仔细来听,有泪潸然而下。


 

 
 
10/12/2007

参考(汗,说仿照也无妨)棋魂佐为画的晴明

 

真的是很想换博客,MSN速度又慢,上载图片尺寸又小。。。但是。。。总是最先建的博客,不舍得丢弃啊。。。>_<

看到小夜的留言,很开心,这世界上还是有些志同道合or气味相投的人的。。。。

 

 
 
 
8/2/2007

十面埋伏漫画版——板子及painter试验

 

一)线稿

 

 

二)彩色

 

 

机器差。。。。画到这样就再也画不动了。。。。。

 

 

 
Photo 1 of 2

小奇的博客,玛格丽特的天空

我思故我在。